Shloka - 42

वल्गत्तुरंग-गजगर्जित-भीमनाद-
माजौ बलं बलवतामपि भूपतीनाम्
उद्यद्दिवाकर-मयूख-शिखाऽ-पविद्धं
त्वत्कीर्तनात्तम इवाशु भिदामुपैति   ॥४२॥

Valga-tturanga gaja garjita-bhīma-nāda
Majau balam balawāta-mapi bhupatīnām
Udyād-diwākara-mayukha-shikhā-paviddham
Twat-kīrtanāttama iwashu bhidā-mupaiti    ||42||

O Conqueror of vices ! As darkness recedes with the rising of the sun,the armies of formidable kings,creating tumultuous uproar of whinnying horses and trumpeting elephants,retreat when your pious name is chanted. (In other words,your devotee is free of the fear of enemies.)

हे प्रभो! जिस रणक्षेत्र में युद्ध के लिए तैयार शत्रुपक्ष के घोड़े हिनहिना रहे हों, हाथी चिंघाड़ रहे हों, सैनिक दारुण कोलाहल कर रहे हों, ऐसे बलवान शत्रु राजा की सेना भी आपका नामोच्चारण होते ही यों भाग खड़ी होती है, ज्यों सूर्योदय होने पर अंधकार। अर्थात् आपका नाम जपनेवाला भक्त शत्रु-भय से मुक्त हो जाता है। (५)

stotra 2

Play the Audio

Illustration

Hearing the din of elephants,horses,and soldiers of formidable army of the enemy,the devotee sings hymns in praise of Jina. Due to the effect of name chanting the army of the foe retreats and he himself comes to surrender.

App

0+

Downloads


YouTube

0+

Subscribers


Jain Talks

0+

Completed


Jain Yog

0+

Completed


Jain Shala

0+

Completed


Jain Yatra

0+

Completed